我....越來越像
一隻熊了 囧"
明明夏天快到了 精神卻那麼差
是隻夏天冬眠的笨熊吧 哈哈
一直睡覺 不知道在睡什麼
怎麼睡都還是~~~累
這次星期一症候群也太久了吧 XD
過的超慵懶+悠哉 睡飽 爬起來上課
午休 吃飯 發呆 再睡 爬起來翻個書 睡覺 上課
週而復始過了一個星期 XD
好弱 連應該瘋瘋癲癲的體育課都不想動耶 = =
搞的連周遭的夥伴都以為我發生啥大事
真的只是沒睡飽 就 不想說話 不想笑 只想睡
大家不要往別的地方想OK!
很多事情 我都已經放下啦
不要因為我 岔出更多事就好了 ~~
這是我的希望之一....
現在 真的只想要簡簡單單的
找回真正無憂快樂的自己 可以吧?
目前分類:未分類文章 (3)
- Apr 20 Fri 2007 19:48
我阿....
- Apr 18 Wed 2007 20:52
談談古人
以下是上國文課發呆(?)時想到的
古人呀 哲學思想寫成的長篇大論很多
很多道理 可以給我們省思
於是我們才要念文言文吧(汗)
那些道理 上課聽老師講解後
考試時ABCD很OK
注釋逐字翻譯有背有保佑
寫的容易 說的容易 想的容易
冗長的道理在那之中 想要絕對做到卻很難
很多事都沒有所謂的絕對
這就是做人處事深奧之處吧 !
- Apr 18 Wed 2007 19:40
大塚愛-Friend
今天社課看了大塚愛主演的"東京朋友" 裡面的插曲
很喜歡樂團的吉他聲與歌聲齊放 感覺很舒服
大塚愛是位很厲害的歌手 還會創作 這首歌也是他寫的
朋友(フレンズ)
作詞:大塚愛 作曲:大塚愛 編曲:愛/Ikoman
←聽歌請按播放
日文
遠くまで 歩いてみた 何も持たずに歩いた
君に会った あの日のコトは 今でも宝物
夕やけで隠した横顔 見られたくなかった
ちっぽけでポツリ涙なんて らしくなくて
その手を そっと 離した
さよならって 言えたらきっと
もっとカンタンに 忘れられたの?
もしまたいつか 会えるトキには
ありがとうって 言えるように…
あの写真から聞こえる笑い声 どこまでも響いてたね
いくじなしポツン涙なんて 情けなくて
わざと イヤな ヤツのフリした
いつものように 言えたらきっと
もっとカンタンに 笑えたのかな
もしまたいつか 会えるトキには
いつものように 言えるように…
忘れないでって 言えたらきっと
どんなコトも 信じられたの?
ほんの少し 強くなりたい
もっと素直に なれるように
さよならって 言えたらきっと
もっとカンタンに 忘れられたの?
もしまたいつか 会えるトキには
ありがとうって 言えるように…
遠くまで 歩いてみた 何も持たずに歩いた
君に会った あの日のコトは 今でも宝物
羅馬拼音
Tooku made aruite mita nani mo motazu ni aruita
Kimi ni atta ano hi no koto wa ima demo takara mono
Yuuyake de kaku*****a yokogao miraretaku nakatta
Chippoke de POTSURI namida nante rashikunakute
Sono te wo sotto hana*****a
Sayonaratte ietara kitto
Motto kantan ni wasurerareta no?
Moshi mata itsuka aeru toki ni wa
Arigato tte ieru you ni
Ano shashin kara kikoeru waraigoe dokoma demo hibiiteta ne
Ikuji nashi potsuri namida nante nasakenakute
Wazato IYA na yatsu no FURI *****a
Itsumo no you ni ietara kitto
Motto kantan ni waraeta no kana
Moshi mata itsuka aeru toki ni wa
Itsumo no you ni ieru you ni
Wasure naidette ietara kitto
Donna koto mo shinjirareta no?
Hon no sukoshi tsuyoku naritai
motto sunao ni nareru you ni
Itsumo no you ni ietara kitto
Motto kantan ni waraeta no kana
Moshi mata itsuka aeru toki ni wa
Itsumo no you ni ieru you ni
Tooku made aruite mita nani mo motazu ni aruita
Kimi ni atta ano hi no koto wa ima demo takara mono
中文
朋友
試著走向遠方 兩手空空地行走
與你相遇的那一天 如今 仍是我的寶藏
藏在暮色中的容顏 令我逐漸看不清
小小的 一滴眼淚 太不像我的作風 於是我輕輕放開了手
如果我可以說聲 再見
是否就能 更容易來忘記你?
要是有一天 有緣再相會
希望可以說聲 謝謝你。
從那張照片中傳來的笑聲 無論到哪裡都可以聽到
無助的 一滴眼淚 顯得太沒出息 於是我故意 假裝自己是個討厭鬼
如果我可以 像平常那樣的說出口
是否就能 更容易的綻放笑容
要是有一天 有緣再相會
希望可以 就像平常那樣的跟你說
如果我可以跟你說 請你別忘了我
是否就能夠 相信一切的所有?
只想變得 更堅強一點
變得更坦率一些
如果我可以說聲 再見
是否就能 更容易來忘記你?
要是有一天 有緣再相會
希望可以說聲 謝謝你。
試著走向遠方 兩手空空地行走
與你相遇的那一天 如今 仍是我的寶藏
---
每個朋友能相遇 都是被緣分安排好的吧
朋友就像老天給的禮物
每天都有不同的故事與回憶
不管是苦 還是樂 總是令人難忘
忍不住的珍惜 都是重要的寶藏 ...